Home > Tourism > Touristic Attractions > Exhaciendas
 
Hacienda Jaltomate      Public Restricted Access
 
Distant of 29 kilometers northeast from the city of Aguascalientes, and only 7 from Cañada Honda, in the direction of Asientos, in the rural community of Jaltomate, at the end of which is the ex hacienda.

In the late 16th century, it was created and grew considerably all along the colonial era until it became a dilated latifundio of 353 thousands hectares, with the links to the mayorazgo Rincon Gallardo or Casa de Cienega de Mata, the lands of which occupied considerable portions of lands in the present states of Jalisco, Zacatecas and Aguascalientes. The hacienda of Jaltomate was the smallest of 15 haciendas which had the entailed estate, with an extension of 4,000 hectares.

Jaltomate was formed by this family with lands belonging first to the haciendas of Santa María and Palo Alto.

By 1861, the owner of the entailed estate, the colonel José Maria Rincon Gallardo, second marquis of Guadalupe, decided to break the links and divided the haciendas between his sons. The hacienda of Jaltomate kept in hand of Rodrigo, who became governor of Aguascalientes. Jaltomate already had its profile of developed land: lands for watering and temporary, house for the boss and the peons, cattle, horse breeding, tools; material enhancements were realized such as a dam with 160 meter long curtain, and the Tinaja outlet, small work of stone.

During the revolution, Villistas troops were there, sacked the hacienda and destroyed the carpeted rooms and damaged with bullets the clock that existed on the back part of the hacienda. The famous Zacatecan poet Ramon Lopez Velarde was probable inspired to compose “Suave Patria” during one of his visits to the hacienda.

Close to the ex hacienda, we can find a small church, built by 1920 with stone. By 1935, the agrarian reform touched the productive lands of Jaltomate, keeping 110 hectares for watering, 60 for temporary and 400 for harvests.

The Hacienda of Jaltomate was originally a Franciscan monastery during the colonial era in the first patio of which rises a statue of Saint Francisco of Asis as well as a fountain that jealously protected the mystic floor tiles where the taciturn monks, who got famous for their deep spirituality, meditated with slow steps.

In 1847 this building was acquired by Don Felipe Camarena Alba, great grand-father of Don Felipe Camarena Anievas, present owner of the hacienda who tells that in the large living rooms, the light of the old oil lamps are still burning since 1,700 lamps that along the years lighted the bohemian nights in which Ramon Lopez Velarde read some of his verses, that would later be famous, before the National Letters Concert; among those verses, variations of the now immortals concepts of “La Suave Patria”. On the invitation of Don Felipe Camarena Chavez, were assisting to these nights of Jaltomate, the poet Enrique Fernandez Ledesma and the compositor Ignacio “Nacho” Torres, author of the famous song “Jaltomate”, accompanied by Pedro de Alba, who later would be a diplomat of international renown. It is said that in an unforgettable night of bohemia, with the light of the old historical oil lamps, the bard of Jerez, considered by the national critics as the spiritual son of Aguascalientes, dedicated to our land of Aguascalientes the following verses.

"A LA GRACIA DE UNA CLARA CIUDAD"

Aquí me tienes, oh, clara ciudad,
como un turbador mimbre de estaño,
escribiendo a mi modo casi huraño...
cortejando tu sol y tu bondad.

Aquí me tienes, y en la claridad
me arropo en la ternura de tu paño,
y en la luz contenida del hogaño
satisfago mi sed de soledad.

Cortijera Ciudad, apenas brillas
cuando en tu frente brotan "maravillas",
flores buenas, iguales que tus gentes.

Pláceme recorrer hábil distancia para verte...
pues me diste en la infancia la casta pequeñez, Aguascalientes.

Ramon Lopez Velarde had already said in one of these nights:

"Buenas mozas: no abrigo más empeños
que oír vuestras canciones vespertinas,
llegando a confundirme en las esquinas
entre el grupo de novios lugareños.

Mi hambre de amores y mi sed de ensueño
que satisfagan en el ignorado
grupos de doncellas de un lugar pequeño".
 
 
   
 Tourism
 
 
 
 
 
 
 
 
   
® All Rights Reserved - Aguascalientes State Government 2010 - 2016 About the Web Site l Frequently Asked Questions Tel. (052) 01 800 900 2002